Закон про мову: що змінилося для громадян і бізнесу

#відео
#закон про мову

Днями Президент України підписав Закон “Про забезпечення функціонування української мови”. Адвокат Адвокатського бюро “Ципін і партнери” Марина Суткович розповідає, що він передбачає і кого торкнеться найбільше

Що потрібно знати

Закон встановлює, що українська мова є єдиною державною мовою в Україні. Її обов’язково мають використовувати органи державної влади та органи місцевого самоврядування. 

Водночас дія закону не поширюється на сферу приватного спілкування та здійснення релігійних обрядів. Тож вдома, з рідними, друзями ви можете спілкуватись будь-якою зручною для вас мовою.

Потрібно розмежовувати обов’язок володіти мовою і спілкуватись мовою. Як приватна особа ви можете спілкуватись будь-якою мовою, але знати державну мову як громадянин ви зобов’язані. Така вимога є в більшості країнах світу. Держава зобов’язується забезпечити кожному громадянину можливість опанування державної мови. Для тих, хто не опанував її в школі,  держава забезпечить безкоштовні курси, – розповідає адвокат

Крім того, закон визначив перелік осіб, які зобов’язані володіти та застосовувати під час своїх службових обов’язків державну мову. Це – президент, міністри, керівники та члени центральних органів  влади, державні службовці, депутати місцевих рад, судді, прокурори, адвокати; особи офіцерського складу, педагоги, медики державних і комунальних закладів охорони здоров’я.

Що змінилося?

Новинки закону стосуються розширення використання мови в публічних сферах суспільного життя:

  • наукові видання тепер публікуються державною мовою, англійською або іншими мовами ЄС
  • українська або англійська є мовою публічних наукових заходів
  • українська мова є мовою культури (культурні і розважальні заходи мають проводитись українською мовою, проте виконувати пісні та фонограми можна будь-якими мовами)
  • оголошення, афіші, квитки мають друкуватись державною мовою, поряд з нею можна використати й іншу мову
  • вистави в комунальних та державних театрах проводяться українською мовою (проте ця норма ніяк не обмежує приватні театри)
  • суб’єкти кінематографії України звуковий ряд повинні записувати або дублювати українською (іноземні фільми можна демонструвати мовою оригіналу із субтитрами державною мовою)
  • друковані ЗМІ повинні видаватись українською, мовами корінних народів, англійською, офіційними мови ЄС (якщо ЗМІ друкується іншою мовою – одночасно видається й тираж державною мовою для того, щоб було зручно всім)
  • веб-сайти українських суб’єктів господарювання повинні мати україномовну версію, яка завантажуватиметься за замовчуванням
  • впроваджуються зміни й сфері обслуговування споживачів – оголошення, вивіски, інформація для загального ознайомлення, інформація про товар розміщуються українською мовою, ткою ж мовою здійснюється обслуговування (на ваше прохання вас можуть обслужити й іншою мовою, якщо і ви і продавець нею володієте)

Про відповідальність та штрафи

За порушення вимог цього закону встановлюється адміністративна відповідальність у вигляді штрафу від 3400 грн.

Закон набирає чинності через два місяці. Проте, більшість його статей починають діяти в інший спеціально встановлений для окремої статті строк для того, щоб особи, на яких ці норми поширюються, встигли адаптуватись,  – підсумовує адвокат Марина Суткович

Поділіться корисною інформацією з друзями: